4. Użyj Present Perfect, aby przekazać czynności, które miały miejsce niedawno, zwłaszcza z wyrażeniami czasu takimi jak „just”, „already” i „yet”.
English: I have just finished reading this book.
o Polski: Właśnie skończyłem czytać tę książkę.
o Wyjaśnienie: Podkreśla, że czynność czytania zakończyła się bardzo niedawno.
English: She has already done her chores.
o Polski: Ona już wykonała swoje obowiązki.
o Wyjaśnienie: Informuje, że obowiązki zostały zakończone wcześniej niż się spodziewano lub po prostu niedawno.
English: Have you eaten lunch yet?
o Polski: Czy zjadłeś już lunch?
o Wyjaśnienie: Pytanie o niedawną czynność, z oczekiwaniem, że mogła się już wydarzyć lub nie.
English: He has just arrived home.
o Polski: On właśnie przyjechał do domu.
o Wyjaśnienie: Jego przyjazd miał miejsce chwilę temu.
English: We haven’t started the project yet.
o Polski: Jeszcze nie zaczęliśmy projektu.
o Wyjaśnienie: Informuje, że rozpoczęcie projektu, które jest oczekiwane, jeszcze nie nastąpiło.
English: My dad has just called me.
o Polski: Mój tata właśnie do mnie dzwonił.
o Wyjaśnienie: Telefon od taty wydarzył się bardzo niedawno.
English: The film has just started.
o Polski: Film właśnie się zaczął.
o Wyjaśnienie: Początek filmu miał miejsce chwilę temu.
English: I have already seen this cartoon.
o Polski: Już widziałem tę kreskówkę.
o Wyjaśnienie: Obejrzenie kreskówki jest niedawnym lub wcześniejszym doświadczeniem, które jest teraz istotne.
English: She has just watered the plants.
o Polski: Ona właśnie podlała rośliny.
o Wyjaśnienie: Czynność podlewania zakończyła się bardzo niedawno.
English: They haven’t decided what to do yet.
o Polski: Oni jeszcze nie zdecydowali, co robić.
o Wyjaśnienie: Decyzja, która jest oczekiwana, do tej pory nie została podjęta.